Wednesday, October 21, 2009

[ac-i] Sastra Melayu untuk Dunia

 

Terjemahan karya agung kita untuk bacaan dunia

Oleh Anwar Hussin dan Nazmi Yaakub
bhnews@bharian.com.my

KUALA LUMPUR: Tan Sri Muhyiddin Yassin meminta karya Sasterawan Negara dan karya besar lain diterjemahkan dan dikembangkan ke peringkat antarabangsa bagi dijadikan jambatan persuratan sejagat serta menyerlahkan peradaban kesusasteraan bangsa sebagai warisan sastera dunia yang penting.

Timbalan Perdana Menteri berkata, melalui karya mereka, pemikiran dan estetika karya penulis akan mendapat perhatian serta pengiktirafan antarabangsa dan mengangkat martabat sastera negara seperti dikecapi tradisi kesusasteraan Eropah, Amerika Latin, Asia Barat dan Asia Timur.

"Sejajar hasrat itu, usaha penterjemahan karya Sasterawan Negara dan karya besar lain hendaklah diusahakan dengan lebih terancang.


__._,_.___
blog: http://artculture-indonesia.blogspot.com

-----------------------
Art & Culture Indonesia (ACI) peduli pada pengembangan seni budaya Nusantara warisan nenek moyang kita. Warna-warni dan keragaman seni budaya Indonesia adalah anugerah terindah yang kita miliki. Upaya menyeragamkan dan memonopoli kiprah seni budaya Indonesia dalam satu pemahaman harus kita tentang mati-matian hingga titik darah penghabisan.
Recent Activity
Visit Your Group
Search Ads

Get new customers.

List your web site

in Yahoo! Search.

Y! Messenger

Group get-together

Host a free online

conference on IM.

Yahoo! Groups

Mom Power

Find wholesome recipes

and more. Go Moms Go!

.

__,_._,___

No comments:

Post a Comment